One of my Western Sahara poems ("Norsk næringsliv og Vest-Sahara - en simulert chat") is published by the Norwegian newspaper Klassekampen this week-end. The links are Norwegian, but you can find information in English on the companies below (and their involvement in Western Sahara) through Google. OK, here's my translation:
NORWEGIAN BUSINESS & WESTERN SAHARA (A SIMULATED CHAT)
hi Trond!
Hi Kristian!
y'know what?
No
the norwegian companies gearbulk,
sjøvik and green reefers break the "business know-how"
published by the Norwegian Foreign Ministry
The business know-how published by the Foreign Ministry?
yup! check out these sites:
But generally they're OK, right?
yeah generally
Amazing how gready the industries/people can be...It's very important with these types of poems; hope to read more soon!
ReplyDeleteAny chance of posting the original Norwegian version of the poem here?
OK! Here's the Norwegian/original version-hope you like it:
ReplyDeleteNORSK NÆRINGSLIV OG VEST-SAHARA – EN SIMULERT CHAT
hei, trond!
Hei, Kristian!
veit du hva eller?
Nei
de norske selskapene gearbulk,
sjøvik og green reefers bryter bisnissvettreglene fra ud
Bisnissvettreglene fra UD?
ja visst! sjekk disse:
http://www.bt.no/nyheter/lokalt/Protesterer-mot-Jebsen-rederi-583180.html
http://www.smp.no/incoming/article198423.ece
http://vest-sahara.no/index.php?parse_news=single&cat=1&art=1540
Men de er greie ellers, ikke sant?
ellers ja